top of page

Yazar: Jamaica Kincaid - Çeviren: Çeviren: Seda Çıngay Mellor
 

Ülkemizde de git gide tanınan ünlü yazar Jamaica Kincaid'in ilk öykülerinden oluşan en önemli eserlerinden biri artık Türkçe'de: Nehrin Dibinde. Kincaid'in uzun edebiyat yolculuğunun en başını okurlara tanıtan bu kitap onu çoktan edebiyat tarihinin en önemli figürlerinin yanına yerleştirmiş durumda... Dokunaklı, gündelik, sıradan, incelikli ve insanın en derinine dokunan keskin bir dil... Kincaid'i böyle tanımlasak yanılmış olmayız. Annelikten kadınlığa, yemek yapmaktan baskıya, sömürgecilikten ve onların pratiklerinden ilham alan kendine özgü bir yazar. Bazen küçük bir kız, bazen evinin kadını, bazen hırçın bir muhalif ve daha fazlası...

 

Jamaica Kincaid’in edebiyat dünyasında attığı ilk adım olan Nehrin Dibinde, düzyazı şiirleri andıran birbirine bağlı öykülerden oluşan bir derleme. Afro-Karayipli bir kızın gözünden anlatılan bu metinler, çocukluğun yitimi, anne-kız ilişkilerinin çalkantılı doğası, doğanın göz kamaştırıcı güzelliği ve sömürgecilik sonrası dünyada bağımsızlık arayışı gibi evrensel temaları işliyor. İlk kez The New Yorker ve The Paris Review dergilerinde yayımlanan bu şiirsel anlatılar, Kincaid’in kalemindeki özgün sesi ortaya koyuyor. Metinlerdeki güçlü imgeleri okuru Kincaid’in dünyasının büyüleyici manzaralarına ve seslerine götürerek adeta rüya gibi bir deneyim yaşatıyor.

“Bu kitap, rafınızda cayır cayır yanacak. Haset uyandırmayacak kadar sevgi dolu, hayranlık uyandırmayacak kadar alçakgönüllü, ama yine de, hayret uyandıracak kadar sarsıcı.”
-- şair ve yazar Derek Walcott

Nehrin Dibinde

100,00₺Fiyat
  • Özgün adı: At the Bottom of the River (1983) 
    İngilizcesinden Çeviren: Seda Çıngay Mellor
    Yayıma Hazırlayan: Erkal Ünal
    Kapak Tasarımı: Hamdi Akçay 
    Sayfa Düzeni: DBY Ajans 
    1. Baskı, 2024
    ISBN: 978-625-97870-2-2 
    78 s. / 2. Hamur / Ciltsiz

bottom of page